HERMANAS
BRONTË
“Asistí a la cita
Reposé mi oído donde expira el alma
Bajo el viento blanco reclinó la horquilla
Pronuncié tu nombre
Despertó el silencio
Primero inaudible
Después casi cierto como una mentira
Un cristal irrompible que solo al rozarte
Hizo niebla mis estetoscopios”
No
obstante el invierno
La
más blanca hermana atraviesa el espejo
La
oscuridad intimida los copos que el frío cristaliza y
la
luna recorta
Es
primavera y la gélida luz nos derrite las flores
Tu
fantasma y el mío y el intruso disputan por mí
bajo
el árbol de vidrio
No
debí enamorarme de Ratcliffe
Pero
incluso el amor con sus manos de hielo
acaricia
las llamas
Tarda
más la borrasca en borrar la pasión
que
el deseo en recorrerla
Estas
cumbres pasean los fantasmas
Pareciera
que el viento intentara decir lo que calla el silencio
Ni
la sombra del árbol
Ni
las tumbas de cara al olvido
Descansan perpetuas
Pero acaso el rumor enterrado y la oscura humedad
Descansan perpetuas
Pero acaso el rumor enterrado y la oscura humedad
jironean
la tormenta irrumpiendo —a las horas marcadas—
la
muerte suspensa
©
Fausto Vonbonek
Brillante Poema Fausto. Un abrazo! Silvia Inés.
ResponderEliminar